아까, 이따가, 나중에, 쉽게 원어민 처럼 말하는 방법
아까, 이따가, 나중에, 쉽게 원어민 처럼 말하는 방법
영어를 배우며 회화로 써보지 않는다면 조금 익숙치 않을 수 있지만 사실 실제 대화를 하면 정말 많이 쓰는 시간표현을 정리해 보도록 하겠습니다.
~ago
~ 전에
[시간]+ago를 사용하면 쉽게 이전 일을 표현할 수 있습니다.
5 minutes ago, 5분 전에
a week ago, 일주일 전에
several months ago, 몇 달 전에
several days ago, 몇 일 전에
a couple of weeks ago, 2주 전에
in / from now
~후에 / 뒤에
ago와 마찬가지로 [시간]+in / from now를 사용하면 뒤의 일을 표현할 수 있습니다.
a week from now / in a week
일주일 뒤에
a year from now / in a year
1년 뒤에
several days from now / in several days
몇 일 뒤에
위의 표현들 보다 자연스럽고 실제 많이 사용하는 표현은 아래와 같습니다.
"아까"
영어에선 "아까"라는 정확한 표현이 없습니다.
아까는 내일 혹은 어제가 아닌 오늘 내의 시간을 말합니다.
영어로 "아까"를 표현 하는 방법은 말하고자 하는 상황에 따라 달라 질 수 있습니다.
아래의 예시를 통해 공부해 봅시다!
earlier(아까) + 세부적인 시점
"I spoke with him on the phone earlier today."
나 아까 걔랑 통화했어
"I spoke with him on the phone earlier this morning."
나 아까 아침에 걔랑 통화했어.
"I spoke with him on the phone earlier this afternoon."
나 아까 오후에 걔랑 통화했어.
"I spoke with him on the phone earlier this evening."
나 아까 저녁에 걔랑 통화했어.
이 표현의 가장 큰 특징은 오후가 되어야 earlier this morning을 쓸 수 있는게 아니라는 것입니다.
마찬가지로 저녁이 되지 않아도 earlier this afternoon을 쓸 수 있습니다.
예를들어 지금 시간이 오후3시 입니다.
약 2시간 전의 일을 얘기 하려고 할 때도 earlier this afternoon을 써서 지금보단 조금 전의 일이지만 오전은 아닌 "아까"라는 표현이 가능합니다.
"아까"는 마법의 단어입니다.
그렇다면 아까가 아닌 조금 지난 일은 어떻게 표현할까요?
"얼마전에"
earlier this week
이번 주에
earlier this month
이번 달에
earlier this year
이번 년에
이렇게 이 전의 일을 설명하는 상황이 온다면 실제 외국인들은 위와 같이 사용하곤 합니다.
그렇다면 이 후의 일은 어떻게 표현하는게 좋을까요?
"이따가"
later + today / this morning / this afternoon / this evening / tonight
위의 표현은 모두 이따가 즉 내일로 넘어가지 않는 시점으로 실제 많이 사용하는 표현입니다.
"얼마후에"
later + this week / this month / this year
마찬가지로 오늘은 아지만 이번주 안에 / 이번달 안에 / 이번년 안에로 위처럼 바꿔 사용 가능합니다.
정리하자면
아까 - earlier today / this morning / this afternoon
얼마전에 - earlier this week / this month / this year / this evening.
이따가 - later + today / this morning / this afternoon / this evening / tonight
얼마후에 - later + this week / this month / this year
위의 문장을 원어민과 사용 한다면 정말 자연스럽게 표현 한다는 칭찬을 들을 확률이 UP!
감사합니다.
댓글
댓글 쓰기