라벨이 영어표현인 게시물 표시

자신이 있다, 자신이 없다 영어로 자연스럽게 표현하기

'~을 할 자신이 있다/ 없다' 영어로 자연스럽게 표현하기 아마 여러분들 중에 '자신'이라는 말 때문에  confidence / confident 라는 단어를 생각한 분이 계실꺼에요.  ex) "I don't have the confidence to do this."  "나는 이것을 할 자신이 없다." 물론~ 이 문장이 틀린 것은 아니지만 실생활에서 사용하기는 자연스럽지 않은 거죠~ 이 부분에 대해서는 마지막에 얘기를 하도록 하고,  "자신 있다! 없다!" 의 두가지 표현을  알려드리겠습니다~ I think + I can (자신 있다) ex) "Do you think you can do this?" "너 이거 할 자신 있어?" "Yeah, I think I can finish it on time." "어, 난 제시간에 끝낼 자신 있어." I don't think + I can (자신 없다) ex) "I don't think I can do this." "나 이거 할 자신이 없어." "I don't think I can drive to Seoul." "난 서울까지 운전해서 갈 자신이 없어" 이거 뭐 '자신이 있다, 없다' 가 아니라 '할 수 있을 것 같다, 못 할 것 같다' 라는 얘기 아닌가?!  네 맞습니다^^  내가 할 수 있을 것 같은 건 그럴 자신이 있는 것이고, 못 할 것 같은 건 자신이 없는 것이기 때문에  그 의미가 상통하다고 볼 수 있겠죠! 마지막으로 그렇다면   con...

상관없어요, 영어로 표현하는 방법

상관없어요, 영어로 표현하는 방법 상관 없다 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? "matter" [명사]   (고려하거나 처리해야 할) 문제[일/사안 어떠한 일을 처리함에 있어 상관이 없을 때 이렇게 표현 해 보세요! "it doesn't matter." "I don't think it matters." "상관 없을 것 같아요~" 응용을 조금 해볼까요? "it doesn't matter to me what he says." "나는 걔가 뭐라고 하든 상관 없어." "상관없다"의 또 다른 표현 방법은 아래와 같습니다. "have something to do with" A와 B 가 서로 영향을 주는 관계를 쓸 때 사용 할 수 있습니다. 예를들어 "What does that have to do with this ?" "이게 지금 이거랑 무슨 상관이야?"                                                                   여기서 that이 A 라고 볼 수 있고 this가 B 라고 볼 수 있습니다. "This has nothing to do with you!" "이건 너랑 아무 상관도 없는거야!" 여기선 this가 A 그리고 you가 B 가 됩니다. 이렇게 A와 B에 원하는 것을 넣고 문장을 조합하면 다양한 "상관없다"의 문장이 완성됩니다! 여기서 "상관없어"...

by와 until의 옳바른 사용법

by와 until의 옳바른 사용법 【by】 와 【until】 사용법 by 와 until 을 사용하는데 헷갈릴 수 있는 부분이 있어 정리를 해보았습니다. 1. until  무엇을 언제까지 지속적 으로 계속 해서 반복 해서 그때까지 하는 것을 의미합니다. ex) I'm going to study until 10 o'clock. ⇒ 나 10시까지 공부할 꺼야. let's wait until 6 o'clock. And if she's not here until then we can just leave without her. ⇒ 우리 6시까지 기다리자. 그녀가 그때까지 여기 오지 않으면(없으면) 우리 그냥 그녀 없이 출발하자. 2. by 그때까지 무언가를 완료해야 된다는 기한 의 개념입니다. 그전에 끝내는 게 더 좋다는 의미가 내포되어 있습니다. ex) I have to finish this by 2 o'clock. ⇒ 나 이거 2시까지 끝내야 돼. I have to submit this by Wednesday. ⇒ 나 이거 수요일까지 제출해야 돼. I have to finish this by the end of the day today. ⇒ 나 이거 오늘 일과 끝나기 전에 끝내야 돼. I have to be(get to) in Jongro by 2 o'clock. ⇒ 나 2시까지 종로에 가야 해.

다행이다, 영어로 표현하는 방법 3가지

다행이다, 영어로 표현하는 방법 3가지 '다행이다' 라는 표현에 대해 알아볼까요~? 1. relieve (relief / relieving) 어떤상황이 벌어졌는데, '어휴~다행이다' 라고 감탄하듯이 말할때 사용할 수 있습니다. relieve 의 키워드를 가지고 relief 명사형을 쓰거나 relieving 형용사 형태로 쓸 수있습니다. ex) "Oh~ That's (such) a relief."   "오~ 그거 너무 다행이야~" "That is so(very) relieving."   "너무 다행스럽다~" 2. I'm glad '~이런 상황이라 다행이야' 처럼 어떤 상황을 얘기하면서 사용합니다. 'glad' 라는 말이 가지고있는 기본적인 의미때문에 다행스러운 마음을 표현하는데도 쓸 수있습니다. ex) "I'm glad it's not raining."   "비가 안와서 다행이야" "I'm glad you're here."   "너가 여기 있어서 다행이야" "I'm glad you're with me."   "너가 나랑 같이 있어서 다행이야" "I'm glad it's not too late."   "늦지 않아서 다행이야" "I'm glad I can help."    "도움을 드릴 수 있어 다행입니다" "I'm glad I brought my wallet with me."...